AllGrammaire

List of 218 Phrasal Verbs Translated in French [+ PDF]

This is the second part about Phrasal Verbs. The first one can be found here.  Just a little reminder that we do not use these little things (over/in) to change the meaning of a verb. But we have a similar concept with “les verbes pronominaux” (Pronominal Verbs) which you can check it out in this article

The list below is not exhaustive, but there are already more than 200 entries. If you want me to add more, just ask me in the comment section.

You can also download phrasal verbs list in a printer-friendly PDF format. You only have to subscribe to the weekly newsletter. If you are already subscribed, simply go back to the link you received before, the file is already there.

Phrasal VerbsPhrasal Verbs

Now let’s go through the phrasal verbs list we’ve made especially for you!

bend over se pencher
blow out souffler
break in entrer par effraction
breathe in inspirer
breathe out expirer
bring back rapporter / ramener
bump into rentrer dans / renconter par hasard
burst into éclater / fondre (en larmes)
call back rappeler
call off annuler
call on rendre visite à
call round passer
care about se soucier de
care for s’occuper de / aimer
carry on continuer
chase after courir après
chase away chasser
check in se présenter à l’enregistrement / la réception
check out régler sa note / regarder
check over vérifier / examiner
clear off dégager / filer
clear out vider
climb over passer par-dessus
cloud over se couvrir / s’assombrir
come around venir / reprendre connaissance / se raviser (changer d’avis)
come back revenir
come in entrer
come off se détacher
come out sortir / partir
come over venir
come to reprendre connaissance
cross off rayer
cross out barrer
cross over traverser
cry out pousser un cri
cut off couper
cut out découper
deal with s’occuper de / traiter de
do away with se débarasser / supprimer
do without se passer de
drop by passer
drop off déposer / laisser
face up to faire face à
fall apart s’effondrer
fall off tomber
fall out tomber / se brouiller
fall over tomber / trébucher sur
fight back se défendre
figure out comprendre / calculer
fill in remplir / boucher
fill out remplir
fill up remplir
find out se renseigner / découvrir
finish off terminer / finir
flick off éteindre
flick on allumer
flip through feuilleter
fly away s’envoler
get away s’échapper / partir / s’en aller
get back rentrer / récuperer / reculer
get in entrer / monter dans
get off descendre (de)
get on monter dans / s’entendre
get out sortir / descendre
give in céder
give out distribuer
go away partir
go back retourner / rentrer
go in entrer
go off exploser / sonner / partir / tourner
go on continuer / se passer
go out sortir / s’éteindre
go under couler
go without se passer de
hand in rendre
hand out distribuer
hand over remettre / céder
hang on attendre
hang out fréquenter / traîner
head for se diriger vers
hear from avoir des nouvelles de
hear of entendre parler de
help out venir en aide
hold on attendre / s’accrocher
hold out tendre
join in participer (à)
jump in sauter dedans / plonger
keep out ne pas entrer dans
knock out assommer / éliminer
knock over renverser
know about être au courant de / s’y connaître en
laugh at se moquer de
lean over se pencher
leave aside laisser de côté
leave out oublier
let in faire entrer / laisser entrer
let off ne pas punir / faire partir, tirer
lift off décoller
lock in enfermer
lock out enfermer dehors
log in/on se connecter
look after s’occuper de
look at regarder
look for chercher
look forward to attendre avec impatience
look out faire attention
look out for chercher / s’occuper de
look round se retourner / regarder / visiter
make out déchiffrer / comprendre / prétendre
mess around faire l’imbécile / s’amuser / toucher à
miss out omettre / sauter
miss out on laisser passer / louper
mouth of se vanter / parler à tort et à travers
move forward avancer
move in emménager
move off se mettre en route
move out déménager
move over se pousser
note down noter
part with se séparer de
pass for se faire passer pour
pass on transmettre
pass out s’évanouir / distribuer
pay back rembourser
pay for payer
peel off détacher
phone back rappeler
pick on s’en prendre à / harceler
plug in brancher
point out montrer / faire remarquer
pop in passer
pull ahead prendre la tête
pull in s’arrêter
pull out arracher / retirer
pull over se ranger / se garer sur la côté
pull through s’en sortir
pull together faire un effort
push in resquiller
put away ranger
put back remettre
put off remettre à plus tard / dissuader / dégoûter / déranger / éteindre
put out éteindre / tendre / sortir / déranger
put together monter
reach out tendre la main
read out lire à haute voix
rely on compter sur
return from rentrer de
return to revenir / retourner à
ring back rappeler
rub out effacer
rule out exclure
run away s’enfuir
run out s’épuiser
run over renverser / écraser
scare away faire fuir / effrayer
search for chercher
see off dire au revoir à
see to s’occuper de
send back renvoyer
send for appeler / faire venir
send off expulser
set off partir / se mettre en route / faire partir / faire exploser / déclencher
set out partir / se mettre en route
show off frimer
show up arriver
shut up se taire
sit down s’asseoir
slave away trimer
sleep in faire la grasse matinée
sleep over passer la nuit chez quelqu’un
slip off filer / s’éclipser
sort out ranger / régler / s’occuper de
speak out parler en faveur / défendre
spin around tourner / se retourner
spread out se disperser
stand for vouloir dire / tolérer
stand out ressortir
start off/out partir
stay away ne pas s’approcher
stay in rester chez soi
stay out ne pas rentrer
step forward avancer
stick out dépasser / tirer
stretch out tendre / allonger / s’allonger
swell up enfler / gonfler
switch off éteindre / arrêter
switch on allumer / mettre en marche
take after tenir de
take apart démonter
take aside prendre à part
take away enlever / emporter / emmener
take back rapporter
take off décoller / enlever
take on embaucher / prendre
take out sortir / retirer
take over remplacer / prendre la relève
talk through expliquer / prévenir
tear out arracher
tell off gronder
think about penser à / penser de / réfléchir à
think of penser de
throw away jeter
throw out jeter / mettre à la porte
tip off prévenir / avertir
tip over renverser / se renverser
toss away/out jeter
try on/out essayer
turn around se retourner / faire demi-tour / tourner (dans l’autre sens)
turn back faire demi-tour
turn into changer en / transformer en / se transformer en
turn off éteindre
turn on allumer
turn over retourner / se retourner
wait for attendre
walk out partir
watch out faire attention
wear out user / s’user / épuiser
weigh down alourdir
wipe out effacer/anéantir/détruire
work out trouver / résoudre / calculer / comprendre / se passer / faire de l’exercice
write back répondre

You can also learn French verb tenses with the French Verb Conjugation Course.

Let us know what you think about this list in the comments. 

P.S: You would be doing me a HUGE FAVOR  by sharing it via Twitter or Facebook and to anyone you think would need this phrasal verbs list!

Here are some FAQs about Phrasal Verbs

How many phrasal verbs are in French?

Technically, the concept of phrasal verbs does not really exist in the French language. Phrasal verb = verbe à particule. However, because phrasal verbs in the English language cannot be literally translated word by word to French, this article helps us find the equivalent of the English phrasal verb in French.

What are the most useful phrasal verbs in French?

Here are some of the most useful French phrasal verbs that don’t translate literally:

  • Avoir besoin de → to need something (literally “to have need of”)
  • Avoir faim/soif → to be hungry/thirsty (literally “to have hunger/thirst”)
  • Finir par → to end up doing (literally “to finish by”)
  • Être au courant de → to know about (literally “to be aware or conversant of”)

Here are a few useful English phrasal verbs translated in French:

  • Help out → venir en aide
  • Look after → s’occuper de
  • Think about → penser à / penser de / réfléchir à 

Look through our list and get familiar with the phrasal verbs you use most often in daily conversation!

HAMA

Un professeur de français est un enseignant spécialisé dans l'enseignement de la langue française. Il possède une connaissance approfondie de la grammaire, du vocabulaire, de la prononciation et de la culture francophone. Son rôle principal est d'enseigner aux élèves les compétences linguistiques nécessaires pour lire, écrire, écouter et parler en français de manière fluide et correcte. Il guide également les élèves dans la découverte de la littérature française et les aide à développer une compréhension et une appréciation de la riche tradition littéraire de la langue française.

Articles similaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Bouton retour en haut de la page

Adblock détecté

S'il vous plaît envisager de nous soutenir en désactivant votre bloqueur de publicité